TABLA DE CONTENIDO
1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
1.2 ANTECEDENTES
1.3 SITUACIÓN ACTUAL
1.4 FORMULACIÓN DEL PROBLEMA
1.4.1 SISTEMATIZACIÓN
1.5 OBJETIVOS
1.5.1 OBJETIVOS ESPECÍFICOS
1.6 JUSTIFICACIÓN
1.6.1 JUSTIFICACIÓN
METODOLÓGICA
1.6.2 JUSTIFICACIÓN
TEÓRICA
1. PLANTEAMIENTO
DEL PROBLEMA
En
la Institución Educativa Escuela Normal Superior María Escolástica
me encuentro con que los niños de preescolar poseen grandes capacidades para el
inglés, pero desafortunadamente no cuentan con una persona idónea que les pueda
ofrecer ésta orientación correctamente. La maestra Marfi Zapata es una docente
especializada en preescolar y da a sus niños las mejores metodologías en todas
sus dimensiones para su desarrollo y aprendizaje, pero vemos la gran
necesidad que cuenten con una profesora de inglés.
1.2 ANTECEDENTES
Salamina
es uno de los municipios mas hermosos y acogedores en todo el norte del
departamento de caldas .se caracteriza por su gente amable, trabajadora,
sus campesinos pujantes y sus hermosas mujeres.
La
época de la semana santa es muy esperada por todos los
turistas que aprovechan para disfrutar de sus celebraciones religiosas
procesiones y descansar; sus orquídeas son famosas; además de la gran
capacidad que poseen sus gentes para elaborar y distribuir sus artesanías
y productos agrícolas.
Fué
fundada en 1.825 por Fermín López, Juan de Aránzazu, Francisco Marulanda, entre
otros.
Salamina
es conocida como la "ciudad luz" de caldas pués de allí han salido
numerosos poetas, músicos actores y escritores.
Tiene
una población de 28.764 habitantes, una extensión de 40.354 hectáreas y temperatura
promedio de 22 grados centígrados.
Fué
elevada a la categoría de municipio en 1.861.
Su
economía se basa en el café y la ganadería de levante y lechera.
Está
población Fué llamada en honor a la isla griega "Salamina."
Salamina
está situada a una altura de 1.822 msnm y está en la zona andina de Colombia.
El
relieve del municipio es montañoso. Por su altura y cordilleras a su alrededor,
se disfruta de diversos paisajes naturales.
Entre
sus festividades más destacadas encontramos el festival departamental de
bandas, y la noche del fuego.
ATRACTIVOS TURÍSTICOS
Templo parroquial de la Inmaculada, plaza de
Bolívar, Ermita cementerio, centro histórico, jardín botánico (coorpocaldas),
casa del degüello, casa del rosario, casa de la cultura Rodrigo Jiménez M,casa
cural,iglesia de cristo rey, corregimiento de San Felix,mirador puerto Arturo,
valle de la samaria, Bosque palma de cera.
En educación Salamina cuenta con numerosas
instituciones educativas entre ellas vale la pena destacar las siguientes:
Pio XII ,Sara Ospina Grisales, Normal
Superior María Escolástica
La Institución Educativa Normal Superior
María Escolástica fue fundada en 1.937 por el presbítero Isaías Naranjo con el
nombre de Escuela Parroquial y bajo la dirección de las hermanas dominicas de
la presentación.
El nombre de María Escolástica lo lleva en
honor a la hermana de la presentación quien dirigió la comunidad Q
E P D.
En Salamina durante 27 años. Monseñor Carlos
Isaza Mejía (Q E P D) alma y nervio de la institución durante 55 años, fue
quien le asigno el nombre. En 1.939 empieza a funcionar en su local propio en
la carrera séptima con calle octava. Para el año 1.947 el Pensum académico
abarca hasta segundo de bachillerato.
La Normal funcionó como anexa a la presentación
hasta 1.953, año en el que se independiza de éste e inicia su gestión propia
siguiendo los planes y programas de MEN para las escuelas Normales rurales. Con
carácter de Normal Superior de 4 años a partir de 1.954 capacita alumnas para
escuelas urbanas y rurales. En Junio de 1.957 recibe su resolución de
aprobación y en noviembre del mismo año otorga su diploma a las primeras
normalistas superiores de 4 años. En noviembre de 1.964 se gradúa la primera
promoción de sexto Normal con el título de maestras superiores.
En 1.969 la Normal pasa ser dirigida por las
misioneras claretianas. La madre Dolarice franco Yépez llega como rectora. En
el año 1.973 se traslada al local donde funcionó el colegio pio XII y donde
sigue laborando actualmente. En 1.978 se oficializa la normal. En 1.984 el MEN
mediante resolución 2304 de marzo del mismo año, aprueba su plan de estudio
hasta nueva vista. La 115 de 1994 en su artículo 216 dispone a la
restructuración de las Normales Superiores. El 15 de Julio de 1.996 el MEN
mediante resolución 3056 aprueba la restructuración como Escuela Normal
Superior.
La resolución 07180 de diciembre de 1.997 de
la secretaria de Educación del departamento de caldas autoriza el cambio de
nombre. La resolución 00588 de marzo 03 de 1.998 de la misma secretaria concede
licencia de funcionamiento o reconocimiento oficial de estudios del ciclo
complementario de las Escuelas Normales. La Normal Superior tuvo firmado un
convenio con tres universidades.
Su PEI ´CEA´´ compromiso educativo ambiental.
Su modelo pedagógico: social cognitivo. Su enfoque: humanista. Basado en las
teorías de Rafael Flórez. En 1.998, el MEN reconoce el PEI como
sobresaliente. El 28 de Diciembre de 1.998 mediante resolución 3894 de
MEN otorga la acreditación previa a la Normal. El 4 de Diciembre del
2002, mediante resolución 2780 el MEN otorga a la Normal la acreditación de
calidad y desarrollo.
Según el decreto 4790 del 19 de Diciembre del
2008 se establece las condiciones básicas de calidad del programa de formación
complementaria de las escuelas normales superiores.
En tal virtud le da la posibilidad a
las bachilleres no normalistas de ingresar a éstos programas en las cuelas
normales.
Las personas que a través de 73 años han
dirigido la institución son: Madre Dolarice franco Yépez. Madre Josefa collado.
Madre pilar soler. Madre María diana delgado Ordoñez. Madre rosa Elia Buitrago
Arias. Madre Liliana Montoya. Madre Myriam Gómez Bustamante. Especialista
José miguel Ayala Rosero. Especialista María Hilda Cardona. Héctor Cataño
Trejos y actualmente Miguel Ariolfo Gavanzo Rojas.
1.3 SITUACIÓN ACTUAL
Por medio de las observaciones etnográficas y las prácticas que he realizado en
preescolar puedo asegurar la gran
acogida que tiene entre los niños el inglés ;por ello es relevante continuar
con su investigación para transformar de una manera más práctica su enseñanza.
.1.4 FORMULACIÓN DEL
PROBLEMA:
¿Cómo ha sido
el proceso de enseñanza del ingles en el preescolar de
la Institución Educativa Escuela Normal Superior María Escolástica, entre
los años 1984 al 2012?
1.4.1
SISTEMATIZACIÓN:
- ¿Cuáles han sido las metodologías para la enseñanza del inglés en preescolar?
- ¿Qué contenidos se utilizaban para la enseñanza del inglés en preescolar entre los años 1980 hasta el 2012?
- ¿Cómo era el proceso de la evaluación del aprendizaje del ingles en preescolar ?
- ¿Cuáles eran las estrategias y metodologías que se utilizaban para transmitir éste conocimiento?
- ¿Cuál ha sido la vinculación de los padres de familia con la institución educativa Escuela Normal Superior María Escolástica?
1.5 OBJETIVOS
1.5.1
OBJETIVO GENERAL:
Indagar
el proceso de enseñanza del ingles en el preescolar de
la Institución Educativa Escuela Normal Superior María Escolástica, entre
los años 1984 al 2012.
1.5.2
OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
•Identificar
las metodologías para la enseñanza del inglés en el pre-escolar de la
institución educativa Escuela Normal Superior María
Escolástica,entre los años 1.980 al 2.012
•Reconocer
los contenidos utilizados para la enseñanza del inglés en preescolar de
la institución educativa Normal Superior María Escolástica entre los años 1.980
al 2.012
•Describir
el proceso de evaluación del aprendizaje del inglés en preescolar en la
institución educativa Normal Superior María Escolástica,entre los años 1.980 al
2.012
•Proponer
el área de inglés como relevante en el proceso de enseñanza aprendizaje de los
niños y niñas del preescolar en la institución educativa Normal Superior María
Escolástica, entre los años 1.980 al 2.012
1.6 JUSTIFICACIÓN:
Marcos
Fidel Barrera Morales (1.998) afirma que ¨la justificación,(de justa acción; de
lo justo; evidenciar lo que corresponde)alude a los motivos, a las necesidades,
a los intereses, a las inquietudes, a los valores, a las posibilidades, a las
potencialidades y a las aptitudes, propias de cualquier contexto donde la
investigación ocurre, así también como a las instituciones e investigadores
involucradas en la misma.¨
La
elaboración de la justificación no está ceñida en si a unos pasos a
seguir; pero si sugiere unos intereses a tener en cuenta para que sea fructífera.
Entre ellos podemos tener en cuenta según
Hernández
Sampieri, Fernández Collado y Baptista Lucio (1.995)
En
la institución educativa escuela normal superior maría escolástica tenemos la
gran fortuna de poder dar aplicabilidad a diferentes tipos de investigación
para nuestros trabajos de grado.
Entre
ellos están:
· Investigación
científica: l semestre
· Investigación
educativa: ll semestre
· Investigación
histórica hermenéutica: lll semestre
· Investigación
de aula: cuarto semestre.
Gracias a la investigación histórica hermenéutica y al proceso que he venido desarrollando he podido evidenciar por medio de la heurística y la observación etnográfica mi proyecto de grado ¨inglés en preescolar¨ ANGELA
¨Todos nosotros sabemos algo, todos nosotros
ignoramos algo; Por eso, aprendemos siempre¨ Paulo Freire.
Aunque no poseamos completo conocimiento y
habilidad para escribir y expresarnos correctamente en un idioma extranjero
como lo es el inglés ello no es impedimento para querer perfeccionarnos y
arriesgarnos a la gran aventura de conocerlo, comprenderlo y socializarlo.
La edad, la clase social, la cultura, la religión,
el nivel educativo, jamás deben ser obstáculo para lograr los objetivos
propuestos para nuestro enriquecimiento cognoscitivo y personal. ANGELA
¨ Teniendo en cuenta las etapas de
desarrollo de Piaget el las Divide en el desarrollo psíquico de las
personas desde su nacimiento hasta la vida adulta. Postula que el niño nace con
la necesidad y con la capacidad de adaptarse al medio. La adaptación consta en
dos subprocesos: asimilación y acomodación. La mayor parte del tiempo los niños
asimilan información adecuada a su desarrollo mental y la clasifican de acuerdo
con lo que ya saben. A veces se enfrentan a problemas que no pueden resolver y
deben hacer acomodos, crear nuevas estrategias o modificarlas para enfrentar la
nueva situación. Esta teoría se puede relacionar con el aprendizaje
significativo de Ausubel. El niño tiene conocimientos previos y al recibir la
nueva información modifica sus esquemas de conocimiento¨. Jean Piaget
En
ésta etapa tan maravillosa como es la primera infancia contamos con la
ventaja que el niño es abierto al cambio, a las nuevas experiencias y al
nuevo conocimiento ya que es un ser supremamente receptivo
Para
llevar a cabo un aprendizaje significativo con los alumnos, además de tener en
cuenta sus experiencias vividas y los conocimientos que ya han adquirido hay
que conocer las capacidades que tienen. Dependiendo de la edad que tienen los
alumnos el maestro tendrá que preparar unas actividades u otras que se adecuen
a sus capacidades, para que no sean ni muy difíciles ni muy sencillas.ANGELA
Este autor propone una serie de etapas de
desarrollo en los seres humanos, donde cada periodo se caracteriza por la
presencia de ciertos procesos y estructuras mentales, que maduran y se
fortalecen para permitir el paso a la siguiente etapa. Una de Las etapas
que hace la diferencia es la:
Etapa pre _operacional. De los 2 a los 7 años,
aproximadamente. En la transición a éste periodo, el niño descubre que algunas
cosas pueden tomar el lugar de otras. El pensamiento infantil ya no está sujeto
a acciones externas, comienza a interiorizarse. Las representaciones internas
proporcionan el vehículo de más movilidad para su creciente inteligencia. Las
formas de representación internas que emergen simultáneamente al principio de
este periodo son: la imitación, el juego simbólico, la imagen mental y un
rápido desarrollo del lenguaje hablado. A pesar de importantes adelantos en el
funcionamiento simbólico, la habilidad infantil para pensar lógicamente está
marcada con cierta inflexibilidad, es altamente egocentrista.
La relevancia del Inglés en éstos tiempos ya no es
un privilegio de unos cuantos; es una necesidad global para poder desempeñarnos
en todos los campos de acción. Desde el más adulto hasta el más niño necesita
de él. El avance tecnológico, científico y educativo lo exige.
1.6.1
JUSTIFICACIÓN METODOLÓGICA
¨En
una investigación científica, la justificación metodológica del estudio se da
cuando el proyecto por realizar propone un
nuevo método o una nueva estrategia para generar conocimiento válido y
confiable. Si un estudio se propone buscar nuevos métodos o técnicas para
generar conocimientos, busca nuevas formas de hacer investigación, entonces
podemos decir que la investigación tiene una justificación metodológica.
La
justificación en la investigación es indispensable es lo que le da el valor al
trabajo investigativo.¨ Juan Rivas.
Lo
más significativo de la justificación metodológica es provocar en el
investigador la curiosidad y el interés por proponer, crear, y aplicar nuevas
formas de recopilar y organizar toda la información obtenida durante todo
el proceso de investigación; además que tenga muy claro el tipo de
investigación que va a llevar a cabo para así seguir correctamente los pasos
que debe conocer entender y asimilar para hacerla práctica. ANGELA
METODOLOGÍA HISTÓRICO HERMENEÚTCA DE LA INVESTIGACIÓN.
.
1.6.2 DOXOGRAFÍA
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.6.2
TEORÍA CONCEPTUAL
EL INGLÉS
Es la lengua
inglesa, idioma y principal sistema de comunicación del Reino Unido, Estados
Unidos, Canadá, Australia, Nueva Zelanda, Suráfrica y otros países de
influencia británica, donde lo entienden y hablan la gran mayoría de sus
habitantes.El inglés pertenece al
grupo anglo-frisón, que a su vez está incluido en la rama occidental de las
lenguas germánicas, una subfamilia de las lenguas indoeuropeas. Está
relacionado con la lengua frisia, algo menos con el neerlandés y con ciertos
dialectos del bajo alemán, y mantiene vinculación con el moderno alto alemán.
HISTORIA DE LA LENGUA
En la evolución del
inglés se reconocen tres etapas fundamentales: el inglés antiguo, también
conocido por anglosajón, fechado entre el año 449 y el 1066 o 1100; el inglés
medio, que abarca el periodo de tiempo comprendido entre los años 1066 o 1100
hasta el 1500; y el moderno, con dos etapas, la clásica, desde el 1500 hasta el
1660, y la contemporánea, desde el 1660 hasta nuestros días.
|
Inglés antiguo
Es una variante del
germánico occidental, lengua que llevaron a la isla, en torno al año 449, los
invasores jutos, anglos y sajones. A partir de entonces, esta nación, que había
estado romanizada y pertenecía al ámbito de la cultura de los celtas (sobre
todo la de los bretones), pasó a ser dominada por unos invasores que trajeron
una lengua y una cultura denominada anglosajona. Se desarrolló una variante de
esta lengua en la que cabe rastrear varios dialectos: el que hablaban los
jutos, el sajón occidental que hablaban los sajones y las diversas variedades
de los anglos. En el siglo IX el sajón occidental era la lengua de mayor
difusión en la prosa escrita, gracias al rey Alfredo el Grande, primer
legislador de Inglaterra. Se tradujeron del latín las obras de san Agustín, san
Gregorio y de Beda el Venerable. Sin embargo, el dialecto de los anglos fue la
lengua en que se escribió el poema épico Beowulf, así como una poesía elegíaca
que tuvo cierto interés.
La lengua que se fue
configurando como idioma nacional sufrió la influencia del latín en dos
momentos distintos: el primero, por el contacto con el Imperio romano; el
segundo, con la llegada y la evangelización de san Agustín, hasta el siglo XI.
De esta época proceden las palabras relacionadas con la terminología religiosa,
como altar, priest, psalm ('altar', 'sacerdote', 'salmo', respectivamente).
Como consecuencia de las
invasiones vikingas a partir del siglo VIII, la lengua sufrió la influencia del
nórdico antiguo. A este hecho se deben una serie de palabras relacionadas con
el mar y la navegación, y otras relativas a la organización social, como law,
take, cut, both ('ley', 'tomar', 'cortar', 'ambos') y are, forma conjugada del
verbo to be.
El inglés antiguo era una
lengua con mayor grado de flexión que el actual y por eso el orden de las
palabras en la oración era más libre. Poseía un número dual para los pronombres
personales, cuatro declinaciones para los nombres y dos para los adjetivos, así
como variación de género. La conjugación verbal sólo poseía dos tiempos: el
presente, que también adquiría el valor de presente profuturo, y el pasado. Era
una lengua flexible para la composición de palabras porque su léxico era
limitado y, junto al procedimiento morfológico para la creación de neologismos,
adoptó y tomó numerosos préstamos de las lenguas con las que convivía y se
relacionaba. Por ello es notoria la influencia del sustrato celta, aunque la
investigación cifra en un 10% los nombres comunes de este origen. Otros restos
celtas se cree que han llegado procedentes del galés, gaélico-escocés o
escocés.
Inglés medio
Se suele fechar a partir
de la conquista normanda en el 1066. Al final del periodo, la lengua, que
empezó siendo flexiva y con declinación, pasó a estar determinada por el orden
sintáctico. Hacia el 1200 las tres o cuatro terminaciones del nombre en
singular se habían reducido a dos; la indicación del plural era la terminación
-es. De las cuatro declinaciones del nombre se borra la -n final de cinco casos
y la declinación se simplifica. Todas las vocales finales se neutralizan en -e.
Los plurales masculinos de nominativo y acusativo se hacen en -as, que después
se convertirán en -es. La única forma de plural antiguo que pervive en la
lengua moderna es la de la palabra ox que hace oxen. También son restos del
estadio antiguo los cambios vocálicos de las palabras man, men ('hombre',
'hombres') y foot, feet ('pie', 'pies').
Durante este periodo
desaparecen el género, el dual, y la declinación de los pronombres en dativo y
acusativo toma una forma única. Para evitar confusiones, se adoptan los
pronombres del escandinavo they, them, y adquieren valor de relativo las formas
who, which y that. En la conjugación desaparecen las terminaciones y se emplea
una única forma para el singular y el plural en el pasado de los verbos
llamados fuertes (equivalente a los irregulares del español).
A comienzos de este
periodo tiene lugar la entrada en la lengua de muchas palabras de la vida
cotidiana que proceden del escandinavo o nórdico, como egg, sky, sister, window
('huevo', 'cielo', 'hermana', 'ventana'). Los normandos, cuyas clases cultas
hablaban francés, también aportaron alrededor de unas novecientas palabras al
anglosajón, como por ejemplo baron y noble, términos que las clases populares
desconocían y debían usar en su trato con los nuevos señores. Aunque algunos
nobles y el clero aprendían inglés, también introdujeron palabras francesas
relacionadas con el gobierno, la iglesia, el ejército, los modales cortesanos,
y otras que se referían a las artes, la enseñanza y la medicina.
En el siglo XIV adquiere
verdadero prestigio la lengua de los anglos, en cuyas ciudades surgen las
universidades y se desarrolla una próspera vida económica y cortesana. Es la
zona conocida por Midland, cuyo centro es Londres, su influencia se extiende al
sur del Támesis en Kent y Surrey. Queda consagrado su uso en las obras de
Geoffrey Chaucer, John Gower y John Lydgate, y por la labor tipográfica que en
esta lengua realizó el impresor William Caxton.
Como muestra de los
dialectos del normando que han pervivido desde entonces hay que reseñar el
escocés, idioma de las Tierras Bajas o Lowlands de Escocia.
Cambio del sistema
vocálico
La transición del inglés
medio al moderno viene marcada por una rigurosa evolución fonética en la
pronunciación de las vocales, hecho que ocurrió entre los siglos XV y XVI. El
lingüista danés Otto Jespersen lo ha denominado la gran mutación vocálica; consistió
en alterar la articulación de las vocales en relación con las posiciones de los
labios y la lengua, que por lo general se elevó en un grado. Este hecho supuso
que, de las 20 vocales que tenía el inglés medio, cambiaran 18. La escritura
permaneció inalterable a consecuencia de la aparición de la imprenta. Hasta
entonces el inglés medio poseía una escritura más fonética; todas las
consonantes se pronunciaban, mientras que hoy hay muchas consonantes mudas como
la l de walking.
El cambio se inició en el
siglo XV, cuando todas las vocales largas se pronunciaron con un grado mayor de
elevación de la lengua y oclusión de la boca. Las vocales que no eran
susceptibles de esa mutación se diptongaron, por eso el fonema /i/ puede ser
algo así como ee en need o ea, como en meant; el fonema /u/ es oo como en food.
La mutación, que continúa, es la causa de que las vocales en inglés se
pronuncien de forma diferente a las demás lenguas europeas occidentales. En
función de la pronunciación que reciben las palabras préstamos de otras
lenguas, es posible fechar la época en que se introdujeron en la lengua. Por
ejemplo, se sabe que el galicismo dame, ('señora') entró antes de la mutación
porque la a se pronuncia /e:/. Al parecer, este hecho se debe al cruce de dos
sistemas articulatorios, el de los franco-normandos y el de los anglosajones.
Inglés moderno
1 Etapa clásica
A comienzos de este
periodo, iniciado en el 1500, tiene lugar un aumento del léxico, tanto por la
difusión del idioma como por los préstamos que recibe de otras lenguas con las
que entra en contacto. El renacimiento resucita el interés por el griego y el latín,
de donde se toman numerosos términos, como por ejemplo drama, enigma o clima.
Poco después son los viajeros y comerciantes los que traen nuevos términos a la
lengua: por ejemplo, del italiano se toman stanza y violin, y del portugués y
del español proceden alligator y sombrero.
Entre los siglos XVII y
XVIII tienen lugar los cambios gramaticales más importantes. Se introduce el
pronombre its que sustituye al genitivo his, única forma que emplean los
traductores de la Biblia (1611) del rey Jacobo I. A partir del empleo del
participio, como si fuera un nombre, precedido de la preposición on, surgen los
tiempos progresivos; poco a poco la preposición se sustituye y después
desaparece. Hoy se emplea únicamente la forma terminada en -ing. A partir del
siglo XVIII el proceso culmina con la creación de las formas pasivas
progresivas del tipo: the job is being done (`el trabajo se está llevando a
cabo'), donde el interés sintáctico y el pragmático está centrado en el
resultado de la acción y no en el agente que la realiza.
El mayor desarrollo y
difusión de la lengua se inicia en el siglo XIX y continúa sin interrupción. Se
incorporan al inglés numerosas palabras como consecuencia de la expansión
colonial británica. Así, son americanismos, canoe, raccoon, wigwam, llama,
quinine y potato, entre otras muchas ('canoa', 'mapuche', 'tienda de campaña',
'llama', 'quinina' y 'patata'); africanismos, chimpanzee y zebra; proceden de
la India, bandanna, curry y punch; y de Australia, kangaroo y boomerang.
2 El inglés del siglo XX
En el siglo XX los
hablantes cultos del Reino Unido pronuncian de acuerdo con lo que se llama
pronunciación admitida (recieved pronunciation). La norma culta es la de los
internados privados, las viejas universidades de Oxford y Cambridge, y caracteriza
la pronunciación de la BBC, aunque cada vez se acepta mejor la pronunciación
dialectal de sus locutores. No hay Academia de la lengua que fije las normas
escrita o hablada del idioma. Es una lengua que ha pasado de la síntesis al
análisis, de la declinación y la flexión al orden sintáctico, de las
desinencias a las raíces, y estructuralmente es casi monosilábica, excepto en
los términos científicos derivados de las raíces griegas y latinas.
Dada su enorme difusión
presenta variedades dialectales con rango de lenguas nacionales. Restringidos
al ámbito europeo, hay que señalar el dialecto irlandés, que mantiene ciertas
peculiaridades en la pronunciación, la sintaxis (como el empleo de after detrás
de las formas del verbo to be), algunos arcaísmos en el vocabulario (como adown
en lugar de dawn) y palabras de origen celta. El dialecto escocés de las
Tierras Bajas, también llamado lallans, se dio a conocer al mundo por primera
vez a través de las baladas del poeta Robert Burns. Contiene algunas
diferencias en la pronunciación de las vocales y palabras de origen escandinavo
como señas de identidad.
Una situación especial es
la que ofrece el inglés australiano, por su marcada diptongación de las
vocales, y las diferencias en el uso de determinadas palabras que son fruto de
la interacción de los pueblos indígenas y sus colonizadores.
EL INGLÉS AMERICANO
Gracias a la colonización
británica de algunas zonas de América del Norte y a la expansión territorial en
el siglo XIX, tuvo lugar la evolución del inglés americano, que abarca las
variedades habladas en Canadá y Estados Unidos. El inglés hablado en Canadá
presenta ciertos rasgos en la pronunciación (como la conversión de la t- en
posición implosiva como una africada alveolar sorda, muy próxima a la ch del
español). La norma escrita suele ser rígida desde el punto de vista morfológico
y sintáctico, y es más tolerante con los neologismos. Entre las primeras
personas que señalaron las diferencias que existían entre el inglés británico y
el estadounidense se encuentra el lexicógrafo Noah Webster. Su Diccionario
americano de la lengua inglesa (1828) señaló tales diferencias al incluir
muchos neologismos americanos, así como el americanismo en la significación y
el uso de las palabras antiguas, los cambios en la pronunciación y la reforma
que propuso en la ortografía (-er en lugar de -re, -or en lugar de -our, check
en lugar de cheque). A pesar de lo dicho, es difícil decidir si una obra
impresa —sin tener en cuenta el contexto— ha sido escrita en Gran Bretaña,
Estados Unidos o Canadá, y otro tanto pudiera decirse de Australia, Nueva
Zelanda o Suráfrica.
Evolución del inglés
americano
En
el siglo XVIII los estudiosos ingleses observaron la "pasmosa
uniformidad" de la lengua que se hablaba en las colonias, excepción hecha
del habla de los esclavos. Sin embargo, calificaron de subvariedades del inglés
lo que hablaban los indios norteamericanos y los demás grupos no británicos. La
razón estriba en que los primeros colonos no pertenecían a grupos regionales
sino sociales, que procedían de cualquier parte de Inglaterra, de ahí que no
hubiera ningún dialecto británico dominante.
VARIEDADES DIALECTALES:
Los estudios anteriores a
1940 distinguían tres grandes dialectos, con varias subdivisiones cada uno. El
septentrional, localizado en Nueva Inglaterra y el estado de Nueva York, cuyo
exponente más conocido es el neoyorquino, de la ciudad que le da nombre. Es
característico en él la pérdida de la r intervocálica o en posición interior,
así como la relajación de la aspiración de la h. También está el llamado
dialecto Midland, que se utiliza a lo largo de la costa, desde Nueva Jersey a
Delaware, con un sinfín de subdialectos, como el del área de Ohio, el
occidental de Virginia y el oriental de Kentucky y Tennessee. Por último, el
dialecto sureño, que se habla desde Delaware hasta Carolina del Sur. En la
actualidad, el uso que de la lengua hacen las emisoras de radio y los canales
de televisión ha provocado la crítica de los dialectólogos, defensores de la
riqueza y la diversidad del idioma. Pero las variedades dialectales no se han
eliminado por ningún procedimiento: el dialecto de Midland mantiene la r final y
las personas cultas del sur siguen sin distinguir pen de pin.
El inglés de la minoría negra
Una de las razones por
las que algunos lingüistas defienden que el inglés de la población negra es una
lengua y no una variedad dialectal es que en todas las regiones se da la misma
fonética, sintaxis y léxico, y no hay diferencias entre grupos de población
negra urbanos o rurales. Hasta el siglo XIX la población de origen
afroamericano empleaba una especie de lengua criolla. Pero con la desaparición
de la esclavitud y la consiguiente escolarización de la población, se ha ido
incorporando a la norma general de la lengua hablada, aunque en los círculos no
cultos aún existen marcadas diferencias léxicas e incluso sintácticas. Buen
ejemplo de ello es la forma del pasado que emplea el participio been como
auxiliar antes del participio del verbo que se conjuga: she been said that (`ha
dicho que'). De cualquier forma este grupo de población es responsable de la
introducción de todo un vocabulario, sobre todo urbano, en la norma nacional, a
la que pertenece un modismo de empleo universal O.K., que al parecer tiene un
origen africano, así como muchos términos específicos del léxico del jazz.
El formalismo gramatical
Es su rasgo más preciado
aunque posea un aspecto negativo, el empleo de formas verbales incorrectas. Es
mayor la rigidez de la norma escrita en América que en Gran Bretaña; en parte,
esto se debe al gran número de emigrantes que adoptan el inglés como segunda
lengua y lo aprenden de forma rígida en las escuelas, o bien no quieren
desviarse para no ser tachados de advenedizos, porque el uso “correcto” indica
una determinada situación social. Mucha gente que emplea el inglés normativo en
el mundo del trabajo en cualquier parte del país, actúa de forma diferente en
privado. Sin embargo, en la escritura el uso normativo está mucho más
generalizado y se emplea incluso locuciones en latín para dirigirse a los
amigos.
Variaciones léxicas
A finales del siglo XIX y
principios del XX estudiar el inglés estadounidense quedaba reducido a
identificar los americanismos y proporcionar las etimologías correspondientes:
préstamos de las lenguas indígenas americanas (mugwump 'dirigente político',
caucus 'asamblea que elige a un candidato o jefe político'); palabras que se
mantienen después de que las ha perdido el inglés británico (bug que significa
el genérico 'insecto' y no chinche que es el valor del término en Gran
Bretaña); palabras que han adquirido un significado diferente en el Nuevo
Mundo. Hay una amplia lista de americanismos (elevator 'elevador o ascensor',
truck 'camión', hood 'capó del coche', windshield 'parabrisas' garbage
collector 'barrendero') que se diferencian de sus equivalentes británicos
(lift, lorry, bonnet of a car, windscreen, dustman). Tales diferencias se
mantienen en la actualidad, pero gracias a las comunicaciones y los medios de
difusión actuales no hay hablante del inglés a un lado y otro del Atlántico que
no pueda entender los usos y los significados de esos términos sin ningún
problema.
EL LLAMADO INGLÉS BÁSICO
A finales de la década de
1920 los británicos Odgen y Richards, psicólogo y pedagogo respectivamente,
publicaron una simplificación del inglés a la que denominaron inglés básico. Se
utiliza sobre todo en la enseñanza del idioma como segunda lengua, con el fin
de convertir el inglés en la lengua internacional. Donde encuentra mayores dificultades
es en la escritura.
El
inglés básico se fundamenta en una idea bastante compleja, la de limitarse a
las unidades básicas del pensamiento y expresarlas claramente con el léxico
limitado del lenguaje cotidiano. Contiene 850 palabras básicas, que incluyen
600 nombres (de cosas y sucesos), 150 adjetivos y 100 palabras operadores, es
decir, preposiciones y verbos. Los términos empleados son comunes a todos los
países anglohablantes. Trata de no contener sinónimos, operar con los verbos
básicos, que se combinan con las preposiciones para matizar su significado.
CARACTERÍSTICA
¨Cualidad o circunstancia particular de una persona
o cosa que la distingue de las demás¨ The free dictionary.
Los seres humanos al igual que los objetos que
hacen parte de nuestro entorno, somos identificados por detalles que nos hacen
diferentes a todos lo demás; así existan muchos similares o parecidos.
Es ése sello que nos identifica y nos hace únicos
es el que nos permite marcar la diferencia.
Teniendo en cuenta las teorías del desarrollo. Según
Piaget el niño de 2 a 7 años se caracteriza por un gran desarrollo neuronal y deriva su importancia del establecimiento de las
bases para la mayoría de las características del ser humano. ANGELA
CARACTERÍSTICAS
DEL PENSAMIENTO PREOPERACIONAL.
Ausencia de equilibrio:
Piaget caracteriza al desarrollo de la inteligencia como un equilibrio cada vez
mayor entre la asimilación y la acomodación. El pensamiento pre - operatorio
carece de un equilibrio estable entre ambos mecanismos, es por lo tanto, un
pensamiento inestable.-
Experiencia mental:
Piaget ha caracterizado el pensamiento pre - operatorio
Como una verdadera experiencia mental.-es
representativo, es una forma de aprehender la realidad que tiende a estar más
cerca de las acciones y de sus resultados que de construcciones más abstractas
y esquemáticas (como lo serán las operaciones).-
Centración: La tendencia a
centrarse en algunos de los aspectos de la situación, dejando de lado otros
aspectos y provocando así una deformación del razonamiento, constituye una de
las características más importantes del pensamiento pre - operatorio.-
El niño en esta etapa tiene dificultad para
considerar dos dimensiones diferentes a la vez.-
Irreversibilidad: Una cognición es
reversible si es capaz de proseguir un cierto camino en un sentido, y hacerlo
luego en sentido inverso para conectarse nuevamente con el punto de partida.
Las cogniciones pre - operatorias, al estar próximas a las acciones y a la
realidad concreta y al ser una serie de experiencias sucesivas con dificultad
de una organización de conjunto, no tienen la movilidad propia de los actos
mentales reversibles.-
Estatismo: El pensamiento pre -
operatorio tiende a fijarse en los estados más que en las transformaciones.
Esta imposibilidad de considerar los cambios fue desarrollada por Piaget en el
estudio de imágenes mentales, el cual demuestra la dificultad que
tienen los niños de 4 a 6 años para representar las transformaciones.-
Egocentrismo: Se refiere a la
tendencia que tiene el niño en esta etapa a tomar su punto de vista como único,
desechando a los demás. Es una centración excesiva en las acciones y
representaciones propias del sujeto.
EGOCENTRISMO INFANTIL
Piaget aplica el carácter egocéntrico al
pensamiento pre - operatorio y lo distingue tanto de la inteligencia práctica
del censo - motor como del pensamiento conceptual propio de las operaciones
concretas.-
En esta etapa el niño tiene tendencia a sentir y
comprender todo a través de él mismo, le es difícil distinguir lo que pertenece
al mundo exterior y a las otras personas y lo que pertenece a su visión
subjetiva, por lo mismo, tiene dificultad para ser consciente de su propio
pensamiento.
Piaget dejó en claro, a través de experiencias
sencillas, la dificultad que tienen los mismos de diferenciar el propio yo del
mundo exterior.-
El pensamiento infantil en esta etapa puede
manifestarse bajo diferentes formas:
Fenomenísmo: Es la tendencia a
establecer un lazo causal entre fenómenos que son visto como próximo por los
niños.
Finalismo: Cada cosa tiene
una función y una finalidad que justifican su existencia y sus características.
Artificialísmo: Las cosas se
consideran como producto de fabricación y voluntad humana.
Animismo: Tendencia a
percibir como vivientes y conscientes cosas y fenómenos inertes.-
Primeramente observamos un egocentrismo que se
manifiesta en el habla de los pequeños y que consiste en hablar tan sólo de sí
mismo, en no interesarse por el punto de vista del otro, ni situarse en
relación con él. Son los frecuentes monólogos (solitarios o colectivos) de los
niños, que muestran, según Piaget, la existencia de éste habla egocéntrica.
Pero el autor también señala otras situaciones
sociales en las cuales los niños de cuatro y cinco años demuestran esa
dificultad para descentrarse; por ejemplo en los juegos que se rigen por reglas, donde el niño juega
para sí, sin confrontar o discutir las reglas.
La incapacidad para considerar el punto de vista
del otro y la tendencia a tomar el suyo como el único posible, está íntimamente
ligada a la tendencia que los mismos niños tienen a centrarse en un sólo aspecto
de la realidad, el que están percibiendo, y a su dificultad para considerar las
transformaciones que permiten pasar de su punto de vista al de los
otros.(tomado de el blog.EXPRESIONCREADORA.)
Siempre que vayamos a emprender cualquier
actividad, proyecto, investigación o labor se hace necesario observar,
recolectar información, organizarla, analizarla e interpretarla para
llegar a hipótesis. Ya que si vamos ciegos y sin horizonte no podremos
evidenciar todos los elementos que serán necesarios para desempeñar un
buen trabajo.
Reconocer el contexto, las características del
mismo y del grupo poblacional con el cual inter actuamos nos brinda grandes
ventajas para el éxito de nuestro objetivo propuesto.ANGELA
CONCEPTOS DEL NIÑO EN EDAD PREOPERACIONAL
CARACTERÍSTICAS DEL NIÑO EN EDAD PREOPERACIONAL:
El niño
preo operacional estructura sus conocimientos de acuerdo con su experiencia
personal, no con la información verbal que recibe de otros .Por ejemplo: Un
niño de 3 años y medio que siempre vivió en la ciudad ,pasa por una temporada
de un mes en la finca de su abuelito y por primera vez ve un gato negro.
Inmediatamente lo llama GUAU lo identifica con el perro negro de su casa.
Cuando quiere jugar con él se da cuenta que es indiferente. El concepto
que tiene de perro no encaja totalmente en ésta nueva experiencia. Compara
otros perros y otros gatos en ese ambiente; después de observarlos mucho
en diferentes contactos y con el apoyo de su abuelito va diferenciando
gradualmente hasta que identifica ¨perrito guau¨, e insistentemente sigue
comparando perros y gatos, habla de ellos con entusiasmo cuantas veces puede.
Ha estructurado un concepto nuevo y lo emplea para dominarlo, para
aprehenderlo, enriqueciendo esa nueva categoría mental para que responda
a las nuevas necesidades de la vida.
El
conocimiento del niño, no es pues, absorbido positivamente del ambiente, ni
surge porque sí como un regalo de cumpleaños; es construido por él
a través de la interacción vital de sus estructuras mentales con el
ambiente en el cual está inmerso.
Los conceptos
usados por el niño en ésta etapa presentan cinco características básicas:
Simplistas
Inestables
Idiosincráticos
Absolutos
Inaccesibles
Son
simplistas:
El niño no
alcanza a tomar en cuenta todos los aspectos de ésa situación; sus pensamientos
van como en cámara lenta tomando una sola faceta cada vez, no para formar
clases multidimensionales, sino para comprender el aspecto que es capaz de
abarcar. Por ejemplo:
Un niño de
tres años que se enfrenta con su perrito que acaba de morir en un accidente, y llorando
dice a su papá ¨ésta muerto, no mueve la cola¨
Son
idiosincráticos:
Tienen un
significado personal, creado y usado por el niño y difícilmente comprendido por
las personas del medio. Como el niño de tres años y medio que en una mañana
soleada manifiesta:¨estoy potranco¨ tal véz ,quizo decir:¨estoy contento,
quiero saltar como un potrillo¨;o el curioso hecho de los apodos familiares que
tienen con frecuencia su origen en ésta situación, como la niña que no es capaz
de decirle Augusto a su hermano mayor y le dice ¨Toto¨, inicialmente nadie le
comprende y acaba toda la familia llamándole así.
Son
inestables:
Cambian con
mucha facilidad, así en el transcurso de una semana de actividad en preescolar,
un niño cambia muchas veces de amigo.
Son absolutos:
El niño no
alcanza a captar relaciones como más pequeño, o más alto que; tan alto como.
Para el niño en edad preoperacional es o no es
.Alguien
¨es bueno¨ o ¨es malo¨ así sea por que le da un confite o se lo niega.
Son
inaccesibles:
Para ellos
mismos que con frecuencia no pueden describir sus conceptos, o el por qué
de sus acciones, aunque parezcan actuar con naturalidad. En un juego de niños
en el preescolar observamos como una niña al hacer el aseo a su hija muñeca le
introducía un palito por las orejas y la naríz. Le preguntamos que hacía, por
qué lo hacia y no respondió nada, al insistírsele en nuestras preguntas
respondió: ¨porque sí¨
Aportes de
la licenciada en educación preescolar y especialista en educación
personalizada. María Marfi Zapata.
Para poder
llevar, implementar y desarrollar actividades metodológicas en preescolar es
fundamental conocer y vivenciar el mundo de los niños en ésta etapa; ya que si
no conocemos a fondo lo que los caracteriza no podremos entender muchas de las
situaciones por las cuales proceden de diferentes maneras. Conocerlos
,entenderlos, apoyarlos y acompañarlos en ésta linda etapa nos ayudará a crecer
juntos; ya que aprenderemos mucho de ellos y ellos de nosotros.ANGELA
METODOLÓGIA
La palabra
metodología viene de la palabra MÉTODO la cual científicamente viene del griego
meta( a lo largo de)y de godos(camino)y significa de ir a lo largo del camino.
Metodología:
Tratado de ir a lo largo del buen camino, metodología es tratado del método.
La
metodología nos permite obtener alcances significativos en nuestra
investigación ya que el orden, la disciplina son bases fundamentales para
alcanzar metas propuestas.
. GONZÁLEZ
ÁLVAREZ (1947) escribe un artículo donde aparece este principio:
· “todo
hombre de la ciencia ha necesitado un método”
· una
metodología se hace más clara cuanto más claro sea el objeto de conocimiento
Nos
acercamos a dos formas distintas del conocimiento de la verdad:
· investigación:
buscar o mirar resultados
· dialéctica
Toda
ciencia como producto humano que es, depende de 2 factores:
· objeto
sobre el que versa
· sujeto
que la elabora
Cuando se
investiga hay que tener en cuenta 2 cosas:
· objeto
de la explicación
· conocimiento
base de la persona que va a recibir el conocimiento.
La metodología siempre ha sido relevante tanto en el campo científico
como en el educativo ya que nos facilita llevar a cabo pautas claras y precisas
que nos permiten tener muy presentes tanto al sujeto como al objeto claves
fundamentales en el proceso de investigación.
Gracias a las evidencias encontradas sobre las metodologías
utilizadas para la enseñanza del inglés en preescolar podemos observar por
medio de la siguiente fotografía del año 3 de junio del año 1992 como la
maestra Raquel Londoño de Herrera aprovechaba los conocimientos adquiridos por
sus alumnos para socializarlos ante los demás estudiantes de la institución apoyándose
en las izadas de bandera y los actos
culturales. ANGELA
CONTENIDO
Lo
que se contiene dentro de una cosa, materia, tema o asunto. The free dictionary
contenido fonológico Según Trubetzkoy, conjunto
de rasgos pertinentes fonológicos que permiten distinguir y oponer un fonema
determinado a todos y cada uno de los fonemas de un sistema lingüístico.
Los contenidos utilizados por la maestra Raquel Londoño
de Herrera en el año 1996 como lo podemos evidenciar en su cuaderno de planeación
eran los siguientes:
ENSEÑANZA
Según Rafael Flórez¨ La enseñanza es aquel proceso intencional y
planeado para facilitar que determinados individuos se apropien
creativamente de alguna porción del saber con miras a elevar su formación. La
enseñanza puede ser formal y no formal, escolarizada o desescolarizada.
APRENDIZAJE
Es el proceso mediante el cual la formación no hereditaria es adquirida
por el organismo y almacenado en su memoria de largo plazo, de tal modo que
pueda ser recuperada.
La información aprendida puede ser descriptiva, práctica y valorativa.
EVALUACIÓN
La palabra evaluar tiene dos
sentidos:
1. Significa
asignar valor a algo. Éste significado primordial es fundamental desde el punto
de vista pedagógico, ya que la evaluación escolar debería centrarse cada vez más
en ¨descubrir¨ el valor de cada estudiante, la ¨identificación¨ de los talentos
particulares, el ¨hallazgo¨ de las mejores formas de enseñar y de organizar las
instituciones educativas.
2. Identificar
el progreso en el logro de unos objetivos propuestos, o averiguar el estado de
algo con respecto a un parámetro(estándar) pre establecido. En general, éste es
el sentido que asigna con más frecuencia a la evaluación. Para muchos,
representa un sentido amenazante de calificación o (descalificación). Sin
embargo, es necesario entender que todas las personas y las organizaciones
humanas, por más informales que sean, siempre están recurriendo a éste
mecanismo, así lo hagan de una forma intuitiva. FRANCISCO
CAJIAO.
Tener
una definición clara sobre lo que es evaluar sería anticiparnos a dar conceptos;
y para ello es preciso y necesario analizar su verdadero significado y sentido
teniendo en cuenta varios puntos de vista y el interés que le queremos dar.
Debemos
tener en cuenta para dicho análisis el interés técnico, practico y crítico. Ya
que dependiendo de lo que deseemos obtener daremos un enfoque más acorde a lo
que anhelamos alcanzar. ANGELA
Teniendo
en cuenta la información obtenida mediante el proceso de heurística, Doxografía
y etiología se hace pertinente recordar la forma de evaluar los procesos de
evaluar los niños de preescolar entre los años 1980 al 2012.
Durante
éste transcurso pude destacar que entre los años 1980 al 2008 la calificaciones
que se entregaban a los padres de
familia eran “cartas de amor” las cuales
consistían en informes donde se exaltaban todas las cualidades, capacidades y
valores que el niño poseía; y se le decía de una forma muy táctica los aspectos
a mejorar.
Como la siguiente del año 2004
Del
2008 hasta el año 2012 se evalúa dando una nota númerica la cual hace
coherencia a un desempeño.
S SUPERIOR
|
4.6 A 5.0
|
A ALTO
|
4.0 A 4.5
|
B BÁSICO
|
3.0 A 3.9
|
B BAJO
|
1.0 A 2.9
|
Y se
dan observaciones generales resaltando aspectos con miras ha ser mejorados. como se puede comprobar en
las siguientes calificaciones.
AÑO 2007
ETIOLOGÍA
Era
importante tener en cuenta para llevar a cabo las estrategias
metodológicas en el aula de clase tanto a los maestros, alumnos, padres de
familia y comunidad en general; ya que todos tenían que ver directa o
indirectamente en la educación de los niños como lo podemos evidenciar en
el cuaderno COMUNIDAD ACADEMICA Y NÚCLEO PEDAGÓGICO del 7 de Febrero del
año 2006 de la docente Orfilia Amaya en el cual está textualmente así:
"Aplicaciones
pertinentes de las nuevas relaciones que se establecen en la didáctica entre
docentes, sociedad con sus medios y mediaciones"
De lo
anterior evidencio aspectos de la pedagogía crítica como "el compromiso
indeclinable de estudiante, padres de familia, administradores, docentes,
de analizar críticamente sus respectivas funciones sociales y situaciones
personales (las relacionadas con la educación)para mejorarlas
substancialmente.
Entendida
así la pedagogía crítica resulta eminentemente participativa. Paulo Freire.
Es
pertinente resaltar que en el proceso educativo de nuestros niños la labor
educativa no es sólo del docente, tiene que ser compromiso de todos ya que es
una ardua labor en la cual si todos intervenimos y colaboramos tendremos la
gran satisfacción de formar unos niños con bases sólidas y capaces de enfrentar
el mundo que les espera.
REGISTRO GRÁFICO
REFLEXIÓN SOBRE LA OBSERVACIÓN ETNOGRÁFICA
DE FEBRERO 23/2012
En la gráfica pude evidenciar un
modelo social cognitivo con enfoque humanista (Rafaél Flórez y Paulo Freire.) y
cómo en preescolar se llevan a cabo todas las estrategias y metodologías que
garantizan una formación integral en los niños. Ya que el centro del aprendizaje
y la enseñanza, no es la maestra sino el estudiante; y es en torno a él donde
giran todos los intereses y necesidades que es necesario despertar, fomentar y
transformar de manera significativa.
REGISTRO DE OBSERVACIÓN
RETRO-ALIMENTACIÓN
REGISTRO DE OBSERVACIÓN NUMERO 2
RETROALIMENTACIÓN
DE LA OBSERVACIÓNREALIZADA EL DÍA 1 DE MARZO 2012
En
diálogo con la maestra de preescolar María Marfi Zapata aclaramos el
concepto GRAFÍSMO ANIMADO y pude comprender la importancia del mismo, el
cual es empleado para ejercitar los trazos de la escritura de manera
animada.
Algo
que me inquietaba era como la maestra acompañante podía trabajar con tantos
estudiantes y en un espacio tan reducido; por lo cual ella me expresó que
debido a la cantidad niños que hay en el nivel de preescolar donde existe un
espacio reducido los niños no tienen la libertad para desplazarse y realizar
actividades lúdicas dentro del aula, esto ocasiona indisciplina, poca
concentración y por ende dificultad ene l aprendizaje.
Hay
que conocer el contexto familiar para poder entender el comportamiento del
niño.
APOYADA
TEÓRICAMENTE EN EL DECRETO 2247 DEL 11 DE SEPTIEMBRE DE 1997
Por
el cual se establecen normas relativas a la prestación del servicio educativo
del nivel preescolar se dictan otras disposiciones:
CAPÍTULO
1
ORGANIZACIÓN GENERAL
ARTÍCULO
5
Las
instituciones que ofrezcan el nivel de preescolar incorporarán en su PEI
lo concerniente a la determinación de horarios y jornada escolar de los
educandos, número de alumnos por curso y calendario académico, atendiendo las
características y necesidades de los mismos y a las directrices que establezca
la secretaría de educación departamental o distrital correspondiente a la
jurisdicción.
PARÁGRAFO
SEGUNDO
En la determinación de número de educandos por curso, deberá garantizarse la educación personalizada de los mismos.
Es
relevante tener en cuenta las necesidades básicas para un óptimo desempeño
laboral y escolar. El aprendizaje personalizado para que sea exitoso requiere
además de una excelente maestra, una cantidad adecuada de estudiantes para
lograr aprendizajes significativos.ANGELA
La
pedagogía crítica concibe el aprendizaje como un proceso vinculado a los
conceptos de poder, política y contexto. Se promueve un compromiso con formas
de aprendizaje y acción en solidaridad con los grupos subordinados y
marginados, con centro en el auto fortalecimiento y en al transformación
social.
El
medio en el cual el niño nace y crece influye significativamente en su desarrollo
cognitivo y social ya sea favorable o desfavorablemente dependiendo de su
autonomía personal. ANGELA
holas el tercer punto de la sistematización esta como objetivo y allí van como pregunta
ResponderEliminarGracias ya lo corregi.
Eliminarrecuerden que preescolar es un grado y también es llamado transición...
ResponderEliminarla letra distrae y confunde la linea del texto ya no tiene la misma fuente ni el mismo tamaño...
el fondo no ayuda mucho es poco estético.
Eso lo tenemos muy claro,supusimos que el que lo leyera ya lo sabia.esperabamos comentarios que nos cuestionaran más y que en realidad nos dieran un aporte significativo para el enriquecimiento de nuestro proyecto.Agradecemos el interés por al menos haber mirado nuestro blogg; y lo de la letra y forma lo mejoraremos gracias.
EliminarLa pregunta de investigación indaga por el proceso de enseñanza mientras el objetivo general por las habilidades de los niños. Cuál es su interés, el proceso de enseñanza o el de aprendizaje? O es lo mismo? Ud que cree?
ResponderEliminarTeniendo en cuenta que la investigación es histórica, esto se debe ver en los específicos.
El primer especifico indaga por contenidos y metodologías, cada una de estas cosas da para un objetivo especifico independiente.
El segundo específico se pregunta por las falencias. No cree que es mejor preguntarse por el impacto en términos generales, tanto positivos como negativos?
Mejorar redacción
Entonces el objetivo general indagaría por las características de la enseñanza del ingles, no cree?
Y los especificos por contenidos, metodologías, impacto etc
Falta proceso de categorización
Ir anexando tabla de contenido del marco teorico
si tienes toda la razón la pregunta de investigación y objetivo general sinceramente los veiamos algo confusos pero no sabiamos el por qué.Daremos un vistazo a todo para poder corregirlo .Gracias por tu aporte.
ResponderEliminaragregar la demas etiologia construida
ResponderEliminarpor favor escanear y subir al blog un registro de observación con el mapa de aula y el acta de retroalimentación en donde se discuta con la profe de primaria su problema de investigación
GRACIAS POR LOS APORTES HAN SIDO MUY SIGNIFICATIVOS PARA MI PROYECTO INVESTIGATIVO HISTÓRICO HERMENEÚTICO.
ResponderEliminarma recuerda la apropiación de concpto ejm: ingles y preescolar que son????
ResponderEliminarGracias hija lo tendré en cuenta
ResponderEliminarAngela le hace falta ampliar la ETIOLOGÍA y hacer marco teórico y recuerde que en la redacción se habla en primera persona ya que su proyecto no es en compañía.
ResponderEliminarok......
ResponderEliminarAngela me parece muy importante su proyecto, va muy bien, pienso que podria unir los objetivos especificos uno y dos puesto que los contenidos nos llevan a emplear una metodología, ademas podr{ia averiguar actitudes o percepciones de estudiantes o docentes frenta al ingl{es en preescolar.Éxitos!
ResponderEliminargracias por tus aportes
ResponderEliminarAngela va muy bien con su proyecto, que bien que se interese por el ingles en los niño de preescolar.
ResponderEliminargracias yoly por darme ánimo.no sabes como me confunde todo éste proceso.a ratos no sé si me irá a alcanzar el tiempo.
Eliminar